日本爆發大規模集會反對世界衛生組織的流行病條約DEVELOPING: Massive Rallies Break Out in Japan Against WHO's Pandemic Treaty
“讓我們用我們的雙手,用日本人民的雙手來阻止第三顆原子彈!”"Let's stop the third atomic bomb with our hands, in the hands of the Japanese people!"
澳洲17AUSSIE17
2024 年 4 月 13 日APR 13, 2024
成績單Transcript
2024 年 4 月 13 日,全國數以萬計的公民聚集在一起,舉行了一系列疫情集會,這一天將被載入日本現代史冊。抗議活動的焦點是對《流行病條約》的廣泛反對,對「傳染病」和「公共衛生」的擔憂不斷升級,成為April 13, 2024, will be etched in the annals of modern Japanese history as tens of thousands of citizens across the nation came together in a series of pandemic rallies. The protests centered on the widespread opposition to the Pandemic Treaty, with escalating concerns over "infectious disease" and "public health" becoming potent tools for an 前所未有地推動許多人認為的極權主義監視社會的有力工具。unprecedented push towards what is perceived by many as a totalitarian surveillance society.
從池袋熙熙攘攘的街道到東池袋中央公園的聚會,參與的規模之大足以說明一切。From the bustling streets of Ikebukuro to the gatherings at Higashi-Ikebukuro Central Park, the sheer scale of participation speaks volumes. 組織者的目標是吸引 10 萬名抗議者參加,Organizers aimed for a monumental turnout of 100,000 protesters要求就關鍵問題給出答案,例如 to demand answers on crucial issues, such as the過度死亡人數的急劇增加以及疫苗接種後不良影響缺乏透明度。 stark increase in excess deaths and the lack of transparency on the adverse effects following vaccinations.
抗議活動不僅反對潛在的強制疫苗接種,還反對衛生當局的過度幹預及其與全球製藥公司的關係,呼應了民眾被剝奪公民權的令人痛苦的情緒。示威者批評缺乏對死亡人數急劇增加的解釋,並要求追究責任並澄清與疫苗相關的傷亡情況。The protest not just opposed potential mandatory vaccinations but also the perceived overreach of health authorities and their ties with global pharma, echoing a distressing sentiment of disenfranchisement among the populace. Demonstrators criticized the lack of explanations for a sharp increase in excess deaths and demanded accountability and clarity on vaccine-related casualties.
包括 Masayasu Inoue 教授和現代史研究員 Chikatsu Hayashi 在內的知名演講者在演示前發表了引人注目的演講,揭示了全球衛生當局和製藥議程之間令人擔憂的動態。井上教授強調了我們的健康被武器化的令人擔憂的趨勢,他稱之為「Eminent speakers, including Professor Masayasu Inoue and modern history researcher Chikatsu Hayashi, provided compelling pre-demonstration speeches that laid bare the concerning dynamics between global health authorities and pharmaceutical agendas. Professor Inoue highlighted the concerning trend of our health being weaponized in what he termed as "用資訊進行的第三次世界大戰a third world war fought with information.」。他敦促公眾" He urged the public to 抵制將基因疫苗引入體內resist introducing genetic vaccines into their bodies,這意味著世衛組織的資金很大一部分來自製藥巨頭以及比爾蓋茲基金會等私人利益團體。這是繼井上教授幾天前向世界傳達的日本訊息之後做出的。, implicating a significant portion of WHO's funding comes from pharmaceutical giants and private interests like the Bill Gates Foundation. This follows Japan’s Message to the world delivered by Prof Inoue a few days ago.
現代歷史研究員林近勝教授的演講是抵制全球極權主義陰影侵蝕的戰鬥口號,象徵性地將反對極權主義的積極立場稱為“Modern history researcher Prof Chikatsu Hayashi’s address was a rallying cry to resist the encroaching shadows of global totalitarianism, symbolically referring to the proactive stance against it as "用我們的雙手阻止第三顆原子彈stopping the third atomic bomb with our hands.” 。不僅是《大流行病條約》,也包括威脅日本主權及其公民福祉的基本結構。" His poignant discourse highlighted a national movement poised against not only the Pandemic Treaty but also the underlying structures threatening Japan's sovereignty and the well-being of its citizens.
4 月 13 日不僅標誌著對一項條約的抗議,而且標誌著對健康成為控制和監視槓桿的未來的立場。大規模的投票標誌著日本公民參與的關鍵時刻。這是其人民對自治、透明度和重新評估全球衛生治理的呼聲,這在境外引起了共鳴。今天,日本站在最前沿,質疑、挑戰並尋求變革,以實現衛生政策尊重國家主權和個人權利的未來。April 13 marked not just a protest against a treaty but a stand against a future where health becomes a lever for control and surveillance. The massive turnout signifies a critical moment in Japan's civic engagement. It's a call from its people for autonomy, transparency, and the reassessment of global health governance that resonates beyond its borders. Today, Japan stands at the forefront, questioning, challenging, and seeking change for a future where health policy respects national sovereignty and individual rights.
沒有留言:
張貼留言